Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話に成ります。 商品代金を支払いする準備は出来ています。 銀行コードが不明だったのですが、このの番号で良かったですか? 銀行コード 003288 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 marifh さん [削除済みユーザ] さん sakura_1984 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

makio-yasuiによる依頼 2019/09/01 08:41:04 閲覧 2047回
残り時間: 終了


お世話に成ります。
商品代金を支払いする準備は出来ています。
銀行コードが不明だったのですが、このの番号で良かったですか?

銀行コード
003288

以上、ご返信を宜しくお願い致します。

marifh
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/09/01 08:43:48に投稿されました
Thank you for your support.
I am ready to pay for the product.
I was not sure of your bank code. Are these codes correct?

Bank Code
003288

I look forward to your reply. Thank you.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/09/01 08:43:55に投稿されました
Thanks for your support.
I am ready for placing the payment for the item.
As I didn't get the number for bank account, is it alright for the following number?
Bank Account Number:003288
I am waiting for your reply.
Take care.
sakura_1984
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/09/01 08:45:49に投稿されました
Thank you for your kindness.
I have already prepared for payment.
The bank code was unclear, but is this number right?

The bank code
003288

Please reply to me, thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。