Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for helping me search for various things. This time round, I will o...

This requests contains 47 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by soundlike at 18 Aug 2019 at 17:57 3813 views
Time left: Finished

色々と探してくれてありがとう。今回は○○のみオーダーするよ。 金額は4枚で〇〇$で良いよね??

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 18 Aug 2019 at 18:00
Thank you for helping me search for various things. This time round, I will order just ○○. Price-wise, will it be okay if I pay 〇〇 for four items?

色々と探してくれてありがとう。今回は○○のみオーダーするよ。 金額は4枚で〇〇$で良いよね??
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Aug 2019 at 18:00
Thank you for looking for various things. I will order 〇〇 only this time. Does it cost $〇〇 for 4 pieces?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Aug 2019 at 18:00
Thank you for searching for several items. But at this time I would like to make an order just for ○○.
Can I make sure the total amount for 4 would be ○○ dollars, right ?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime