[日本語から英語への翻訳依頼] 10:00までに退室し、確認用紙にて忘れ物などチェックしていただきます。その後チェックイン同様、XXXXにてチェックアウトとなります。

この日本語から英語への翻訳依頼は steveforest さん tsuyoshi1525 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

airwebによる依頼 2019/08/07 21:39:26 閲覧 1836回
残り時間: 終了

10:00までに退室し、確認用紙にて忘れ物などチェックしていただきます。その後チェックイン同様、XXXXにてチェックアウトとなります。

steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/08/07 21:41:14に投稿されました
You must leave by 10AM and be sure to check the things left behind with check sheet.
After that same as checking in, checking out should be done by XXXX.
tsuyoshi1525
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/08/07 21:42:27に投稿されました
Please leave the room by 10:00, and check the forgotten item with the check sheet. After that, same as check in procedure, please check out by XXXX.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。