Hannahさん
ご連絡ありがとう
auditが終わりそうで私は嬉しいです
引き続きよろしくお願いします
David さん
先日はわざわざ名古屋まで来て頂いてありがとうございました
あなたに会えて嬉しかったです
新規の注文をいたします。
このメールにシートを添付しました。
このような注文方法でよろしいでしょうか?
支払いのクレジットカードを変更したいです。
この件についてはカスタマーサービスに連絡すればよろしいでしょうか?
よろしくお願いします
翻訳 / 英語
- 2019/07/25 21:00:00に投稿されました
Hannah
Thank you for your response.
I'm happy that the audit come close to the end.
Please continue from now on.
David
thank you to come to visit Nagoya.
I was pleased to meet you.
I order the new one.
I attached the sheet in this mail.
Is it OK to order like this way ?
I want to change prepaid credit card.
In this matter, Is it OK to ask customer service?
Best regards.
Thank you for your response.
I'm happy that the audit come close to the end.
Please continue from now on.
David
thank you to come to visit Nagoya.
I was pleased to meet you.
I order the new one.
I attached the sheet in this mail.
Is it OK to order like this way ?
I want to change prepaid credit card.
In this matter, Is it OK to ask customer service?
Best regards.
翻訳 / 英語
- 2019/07/25 20:47:44に投稿されました
Dear Hannah,
Thank you for the message.
I’m glad to hear that audit seems to be finished soon.
Thank you for all your help.
Dear David,
Thank you for coming all the way to Nagoya.
I was very happy to see you.
I will make a new order.
I attached a sheet on this email.
Are you comfortable with this procedure?
I would like to change credit card for the payment.
Should I contact the customer service about this?
Thank you.
Thank you for the message.
I’m glad to hear that audit seems to be finished soon.
Thank you for all your help.
Dear David,
Thank you for coming all the way to Nagoya.
I was very happy to see you.
I will make a new order.
I attached a sheet on this email.
Are you comfortable with this procedure?
I would like to change credit card for the payment.
Should I contact the customer service about this?
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2019/07/25 20:54:13に投稿されました
Dear Hannah
Thank you for contacting me.
I'm so excited as the audit seems to be finished soon.
Best regards.
Dear David,
I appreciate you came to Nagoya.
Im glad we finally met.
I would like to make a new order.
Please refer to attachment.
Are you fine with taking order in this way?
I would like to change payment method.
Should I contact customer service about this.
Hope for your support.
.
Thank you for contacting me.
I'm so excited as the audit seems to be finished soon.
Best regards.
Dear David,
I appreciate you came to Nagoya.
Im glad we finally met.
I would like to make a new order.
Please refer to attachment.
Are you fine with taking order in this way?
I would like to change payment method.
Should I contact customer service about this.
Hope for your support.
.