[Translation from English to Japanese ] ust thought you'd like to know Jaap Visker sent you ??1,964 JPY. Once the fu...

This requests contains 243 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( matsudaira , tomoko16 ) .

Requested by kurihide at 22 Nov 2011 at 21:37 1006 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

ust thought you'd like to know Jaap Visker sent you ??1,964 JPY.
Once the funds are there you can:
Pay online at thousands of stores that accept PayPal.
Withdraw the funds to your bank account (takes 3-5 days).
Don't see the money in your account?

tomoko16
Rating 40
Translation / Japanese
- Posted at 23 Nov 2011 at 01:40
Jaap Visker が1964円送金したことをお知らせします。
入金が有り次第、
PayPalでの支払いを受け付ける何千店のオンラインショップで支払いができます。
銀行口座に引き落としできます(3−5営業日かかります)

アカウントに入金されていませんか?
★★☆☆☆ 2.4/1
matsudaira
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 23 Nov 2011 at 06:10
Jaap Viskerから1,964円の送金がなされたことをお知らせしたく存じます。
入金が済んだら:
PayPalを使用可能な数千もの店舗で支払をすることができます。
かかるお金を、ご自身の銀行口座に振込をすることができます(3-5日間かかります)。
入金はご確認できませんでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime