Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am OO, who received your attention before regarding the matter of shipping....

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sakura_1984 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by soundlike at 22 Jul 2019 at 23:34 1978 views
Time left: Finished

以前、発送の件でお世話になりました〇〇です。フィラデルフィアのオークションハウスから購入した商品をピックアップできる業者を探しているのですが近くに営業所があったりしませんでしょうか??

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2019 at 23:37
I am OO, who received your attention before regarding the matter of shipping. I am looking for a vendor who can pick up the products which I bought from the Philadelphia auction house but do you have a sales office or something nearby?
sakura_1984
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2019 at 23:42
I'm 〇〇. I was helped you as the matter of shipping before. I'm looking for the dealer that can pick up the item I bought by auction house in Philadelphia, is there your branch office near there??

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime