原文 / 日本語
コピー
バンドとベゼルが無事に到着したんですね。
私からの購入を選んでいただきたいへん光栄です。
ご希望のバンドは先日時点で在庫があったのですが、念のため再度在庫を確認しています。
この腕時計にご希望のバンドが装着できるか今確認をしています。
翻訳 / 英語
- 2011/11/22 17:16:15に投稿されました
The band and bezel has arrived without any problems.
I feel honored that you chose to order from me.
The band you wanted was in stock the other day but just to be safe, I am checking the inventory one more time.
I am checking now to see if you can mount the band you requested on this watch.
I feel honored that you chose to order from me.
The band you wanted was in stock the other day but just to be safe, I am checking the inventory one more time.
I am checking now to see if you can mount the band you requested on this watch.