Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please take care of me too. Please inform me of your schedule so that I can ...

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , soulsensei , yuki83 , ara1 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yamamuro at 21 Jun 2019 at 20:22 3055 views
Time left: Finished

こちらこそよろしくお願いします
時間や場所等あなたのご都合に合わせますので
お知らせください
あなたに会えるのを楽しみにしています
よろしくお願いします

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2019 at 20:24
Please take care of me too.
Please inform me of your schedule so that I can match yours in regards to time and venue.
I am looking forward to meeting you!
Thank you for your kind cooperation.
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2019 at 20:30
Thanks very much for your help, too.
I will adjust to you plan and let me know such as time and place.
I am looking forward to seeing you.
Thank you for your cooperation.
yuki83
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2019 at 20:38
Thank you very much.(訳者:こちらの訳はシチュエーションによって変わるかと思います。仕事のパートナーであれば I'm looking forward to working with you too など)
I'll go with whatever time and wherever location are convenient for you so please let me know.
I'm looking forward to seeing you.
Thank you.
ara1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2019 at 20:35
The pleasure is mine.
Please decide a time and place that suits you and I will adjust my time to your convenience.
I am looking forward to meet you.

Best wishes.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime