Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I’m glad. After 25 years sitting doing nothing.that this was finally released...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , chibbi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tarozaemon_999 at 28 May 2019 at 08:44 1849 views
Time left: Finished

I’m glad. After 25 years sitting doing nothing.that this was finally released.Cheers to Bob for that....London music late 80s...

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 May 2019 at 08:51
嬉しいです。25年間まったく動きがなかったのです。ついにリリースされる日が来ました。ボブに乾杯・・・・・80年代後半のロンドンの音楽に・・・
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 28 May 2019 at 08:51
私はこようえなく嬉しい。何もしないで25年ここに佇んでいたから。ボブよくやったね。80年後半のロンドンの音楽に乾杯!
chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 May 2019 at 08:49
良かったです。25年経ってじっと座って何もせず。これがやっとリリースされました。そのことに対してボブに乾杯。80年代のロンドンミュージックへ。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime