Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hi, Gosia. How are you? I described the price of the item. So, I am returni...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , m_en_mi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yamamuro at 22 May 2019 at 21:03 2139 views
Time left: Finished

Gosiaさん
こんにちは
商品の価格を記入したのでデータを返送いたします。
黄色ラインの商品は書籍で、非課税になります。
よろしくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 22 May 2019 at 21:04
Hi, Gosia.
How are you?
I described the price of the item. So, I am returning the data to you.
The item underlined with a yellow line is a book, which is tax-free.
Thank you.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 May 2019 at 21:06
Hello, Gosia.
I am sending you back the data with the price of products.
Those highlighted in yellow are tax-exempt books.
Thank you.
m_en_mi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 May 2019 at 21:10
Dear Gosia,

Hello.
Since I have filled out the prices of the products,
I'll send them back now.
Products with yellow lines are books and tax free.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime