Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] we can ship in two partial shipments in order to provide you with some produc...

This requests contains 124 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , translatorie ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by nishiyama75 at 18 Nov 2011 at 12:52 2218 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

we can ship in two partial shipments in order to provide you with some product sooner rather than waiting to ship complete.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Nov 2011 at 12:57
全商品の発送完了をお待ちいただくより、ご希望なら発送を2回に分けてあなたに早くお届けできる商品を先に届けることも可能です。
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 18 Nov 2011 at 13:02
商品全てがそろってから発送するのではなく、ご準備できたものから順次2つに分けて発送できます。
translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 18 Nov 2011 at 13:41
全ての発送準備が整う前に一部の商品を先にお届けする為に、2つに分割して発送する事が可能です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime