Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 落札した商品の輸送状況を確認したいんだけど、〇〇と連絡が取れなくて困っています。 1週間ほど前に支払は終わっているんだけど・・・・

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

soundlikeによる依頼 2019/03/28 00:55:54 閲覧 2373回
残り時間: 終了

落札した商品の輸送状況を確認したいんだけど、〇〇と連絡が取れなくて困っています。
1週間ほど前に支払は終わっているんだけど・・・・

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2019/03/28 01:03:06に投稿されました
I want to know the delivery status of the item on which I made a successful bid, but I can not get in touch with 〇〇 and am in trouble.
I made payment like a week ago....
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/03/28 01:02:05に投稿されました
I'd like to confirm the shipping status of the item I bid but I am not able to get a hold of OO so I am in trouble.
The payment has been complete about a week ago or so though.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。