[英語から日本語への翻訳依頼] 登録については、次の要件を満たしているか確認をしてください。新規、以前からのカスタマーは少なくとの発売前48時間以内に必要書類を提出してください。Bonh...

この英語から日本語への翻訳依頼は steveforest さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 667文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

soundlikeによる依頼 2019/03/20 22:13:13 閲覧 1765回
残り時間: 終了

Please carefully review the following registration requirements. New and existing clients must submit all requested registration materials at least 48 hours prior to the start of the sale. Bonhams may use discretion to deny bidding privileges to any new or existing client that does not conform to the registration guidelines, that fails to provide satisfactory information in a timely manner, or that does not comply with the Conditions of Sale.

You may provide the required documents by replying to bids.us@bonhams.com or faxing the details to +1 212 644 9009. If you need any further information, please don’t hesitate to contact the Client Services Department.



steveforest
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/03/20 22:22:45に投稿されました
登録については、次の要件を満たしているか確認をしてください。新規、以前からのカスタマーは少なくとの発売前48時間以内に必要書類を提出してください。Bonhamsは登録案件について条件を満たしていない場合は、新規、以前からのカスタマーについての取引を拒否する権利があります。情報提供の遅れや販売条件に満たないなどがあってもいけません。

それぞれの情報については、bids.us@bonhams.com または +1 212 644 9009.へFAX願います。もし何かご質問がある場合は、顧客サービス部まで遠慮なさらずお願いします。
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/03/20 22:23:36に投稿されました
下記登録された要件を注意して再確認してください。新規および既存顧客は販売48時間前までには少なくとも全ての要請された登録書類を提出しなければなりません。Bonhamsは登録ガイドラインを遵守しない、十分な情報を適宜提供しないあるいは販売条件を順守しない任意の新規または既存顧客に対し入札特権の付与を拒否する裁量があります。

bids.us@bonhams.com 宛に返信する形あるいは +1 212 644 9009まで詳細をファックス送信する形で必要書類を提出いただく事が可能です。詳細をご希望の場合は顧客サービス部門までご連絡ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。