Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm considering placing a new order. If I place a bulk order for books, wou...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , bom_zx ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yamamuro at 20 Mar 2019 at 19:39 2133 views
Time left: Finished

新規で発注を考えています。
たくさんの書籍を購入すれば、
さらなる書籍代金のディスカウントや送料の免除などはありますか?

発注書を送付いたします。
一部日本語ですがこちらで内容は分かりますでしょうか?
書籍の納品先は先回と同じです。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 20 Mar 2019 at 19:45
I'm considering placing a new order.
If I place a bulk order for books, would you give me a further discount on them and offer me free shipping?

Please see the attached order form.
Is there any problem in understanding the contents as some are written in Japanese?
The shipping address remains the same as last time.
bom_zx
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Mar 2019 at 19:47
Im thinking about new order.
If you buy a lot of books,
Do you have any further discounts for books or exemptions from shipping?

I´ll send you an order form.
It's a part of Japanese, so can you understand the meaning?
The delivery address of the book is the same as the before .

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime