Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Our strategy is to start with distribution of articles, differentiate ourselv...

This requests contains 75 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( haru , yakuok , nobeldrsd ) and was completed in 1 hour 52 minutes .

Requested by coop_tsunekawa at 18 Nov 2011 at 00:39 1478 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私たちの戦略は記事の配信からスタートし、魅力的なビデオで差別化をし、それらの情報を代理購買をはじめとするコマースに繋げることで収益を最大化することです

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2011 at 00:50
Our strategy is to start with distribution of articles, differentiate ourselves from others with attractive videos and maximize the profit by engaging the information with commerce area such as purchasing agents.
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2011 at 01:03
Our strategy is to start from delivering the article, and differentiate with our attractive video and maximize the profit by connecting those informations to the commerce such as purchasing agency.
haru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2011 at 02:31
Our strategy starts from distribution of articles and making differentiation by using attractive videos then maximize our proceeds by connecting those information to commerce including purchasing agent.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime