[Translation from Japanese to English ] Hi. Thanks for your kindness. I asked the ship company in Japan to check. ...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kumako-gohara , steveforest ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by muucho at 20 Mar 2019 at 17:35 1916 views
Time left: Finished

こんにちは。ご親切に感謝します。
日本の船会社に調べてもらいましたが、パッキングリストなしで通関手続きができるようです。
明日荷物を取りに行くことができそうです。
ありがとうございました。

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Mar 2019 at 17:36
Hi. Thanks for your kindness.
I asked the ship company in Japan to check.
According to them, we can do customs procedure without packing list.
I can pick the goods up tomorrow.
Thanks.
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Mar 2019 at 17:38
Hello. I appreciate your kindness .
As i asked it to the shopping company, it is said that it can be done for custom declaration without packing list.
I will be able to do when receiving the item tomorrow.
Thank you !

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime