Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 当社のデニムお手入れ製品に、新たな製品が追加されました! Denim Sprayは、臭いを中和し、当社チームが一丸となって開発したフレッシュな香りを残し...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん [削除済みユーザ] さん gift58 さん oz-ryu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 273文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

trust_1による依頼 2019/03/14 16:42:16 閲覧 2227回
残り時間: 終了

A new addition to our denim care line! We now have Denim Spray, it neutralizes odors and leaves behind a fresh scent that our team worked together to develop. Take care of your denim with a gentle detergent and refresher to help you create those beautiful fades and wears.

shimauma
評価 62
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2019/03/14 16:56:23に投稿されました
当社のデニムお手入れ製品に、新たな製品が追加されました!
Denim Sprayは、臭いを中和し、当社チームが一丸となって開発したフレッシュな香りを残します。
低刺激の洗剤と消臭剤で、お手持ちのデニムに、美しい色落ちとユーズド感を。
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/03/14 16:55:39に投稿されました
デニムケアに新製品!現在Denim Sprayがあります。臭いを消し、良い香りが残るもので、我々かわ開発したものです。デニムを優しく大切にケアし美しい色褪せと風合いを作り出します。
★★★★☆ 4.0/1
oz-ryu
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/03/14 16:57:23に投稿されました
私たちのデニムケアラインナップに新商品が登場! 私たちはニオイを和らげ、洗い立てのような香りを残す新商品を共に開発してきました。デニムにとって優しい洗剤デニムをケアし、美しい色あいのデニムを作る手助けとなるでしょう。
★★★★☆ 4.0/1
gift58
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2019/03/14 17:02:51に投稿されました
デニムケアーラインに新工程を追加。それは、いやな臭いを取り除き、いい香りを残す新開発のデニムスプレー。優しい洗剤と消臭剤が、おしゃれな色褪せとダメージを作ります。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。