[Translation from Japanese to English ] It's highly possible that the cause of error is a failure in lens. There is ...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , steveforest ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yosuke_mama at 11 Mar 2019 at 23:22 2204 views
Time left: Finished

そのエラーはレンズの不具合によって起きている可能性が大きいです。
ボディは問題ありません。
商品代金の半額を返金しますので、違うレンズを購入して試してもらえますか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2019 at 23:26
It's highly possible that the cause of error is a failure in lens.
There is no problem in the body.
I will refund half of the amount of the item, so will you buy and try other lens?
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2019 at 23:25
There might be big possibility to occur the problem due to the malfunction of lens.
The body doesn't have any problem I suppose.
I will refund half price for you and can you try another lens to make a purchase?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime