Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 'll look at the temple line.Yes this Doll is available.which children should ...

This requests contains 215 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , wjj3gosky ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Mar 2019 at 18:58 2059 views
Time left: Finished

'll look at the temple line.Yes this Doll is available.which children should be removed from the list?
Write wishes, I can choose the time for you
Can I give you this doll instead of two boys? Now you can still choose

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Mar 2019 at 19:01
こめかみを見ます。はい、この人形はあります。どの子供をリストから省きますか。
お願いを書いてください。貴方のために時間を選べます。
男の子2人の代わりにこの人形をあげますか。選べますよ。
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 06 Mar 2019 at 19:02
寺院の線を見ています。はい、この人形は入手可能ですよ。どの子供をリストから省きますか?
希望を書いてください。お時間がある時に選択を決めてください。
男の子2人の代わりにこの人形にしましょうか?選んでくださいね。
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 5 years ago
寺院の線を見ていますは、間違いです。「こめかみの線を見ています」に差し替えをお願いいたします。大変失礼しました。
wjj3gosky
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Mar 2019 at 19:06
私は聖戦の列を見るよ。
この人形がいいね。
どの子をこのリストから取り除かなければならないの?
希望事項を書いてくれ. あなたのために時間を選ぶ.
二人の男の子の代わりにこの人形をあなたにあげてもいいですか。 まだ、選択できます。
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime