Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡有難う 2018年7月までのC79については私は持っているので送って頂く必要はありません 御社との契約は昨年10月に解除しました 御社の代理店であ...

この日本語から英語への翻訳依頼は huihuimelon さん kitkat666 さん _mio_ さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 14分 です。

yamamuroによる依頼 2019/03/01 20:55:20 閲覧 2116回
残り時間: 終了

ご連絡有難う
2018年7月までのC79については私は持っているので送って頂く必要はありません

御社との契約は昨年10月に解除しました
御社の代理店であるMeridianのフカマチという女性から通達しているはずです
請求書の件で本日も彼女と話しましたが、彼女は確かに契約は解除したと言っていました
これは間違いですか?
契約解除後、私は別の会計事務所と新しい契約を結びました
今、弊社のことでHMRCとやり取りできるのは、その会計事務所のみだと思うのですが、御社もHMRCに依頼できるのですか?

huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/03/01 22:17:31に投稿されました
Thank you for contacting me
Regarding C79 before July 2018, I have it already that you don’t need to send it to me.

I cancelled my contract with your company last October
Supposedly, Ms. Fukamachi from the agency of your company Meridian has already informed you
I talked with her regarding the invoice today as well but she told me she cancelled the contract for sure
Is this wrong?
After cancelling the contract I signed a new contract with another accounting office
I think currently only this accounting office can interact with HMRC about my company but are you also able to request HMRC?
kitkat666
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/03/01 21:05:54に投稿されました
Thank you for contacting me.
I'm having C 79 until July 2018 so you dont have to send it to me.

The contract with your company was canceled last October
You should have been informed by a woman named Fukamachi of your company's agency Meridian
Today I talked with her about the invoice, and she said that the contract was indeed canceled.
Are there any mistake?
After canceling the contract, I signed a new contract with another accounting firm.
I think that it is only the accounting firm that can interact with HMRC about our company now, can your company also make request for HMRC?
_mio_
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/03/01 22:09:38に投稿されました
Thank you for contacting me.
I already have C79 which is before July 2018, so you don't need send it to me.

Our contract with your company was terminated last October.
A woman named Fukamachi at Meridian, your agent, must have notified you of it.
We talked to her about the bill today and she said she was sure she had terminated the contract.
Is she wrong?
After the termination of the contract, we made a new contract with another accounting firm.
I think now only the accounting firm can contact HMRC about us, but can you make a request to HMRC, too?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。