Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The Bassinet does collapse to the following dimensions, 31L 4H 15.5W.

This requests contains 69 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , tetsu9 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by hossy at 15 Nov 2011 at 23:24 1646 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

The Bassinet does collapse to the following dimensions, 31L 4H 15.5W.

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 15 Nov 2011 at 23:41
このバシネットは折り畳むと次の寸法になります:長さ31インチ(約79センチ)、高さ4インチ(約10センチ)、幅15.5インチ(約39センチ)


(*元の文章に単位は記入されていませんが、インチであると仮定しました。)
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Nov 2011 at 23:53
バシネットは以下の寸法に折りたたみ可能です:奥行き31 高さ4 幅15.5
注:寸法はインチかと思われます。センチですと、奥行き約78.7cm、高さ約10.2cm、幅約39.4cm になります。
tetsu9
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Nov 2011 at 23:49
以下の寸法、縦31、高さ4、横15.5にBassinetは壊れる。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Nov 2011 at 23:56
その乳母車は以下のサイズに折りたためます。縦31 高さ4 横15.5.

(サイズの単位はおそらくインチかと思いますが、ご確認ください。1インチ=2.54センチメートル)

Client

Additional info

サイズの単位も教えて下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime