Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 HDMIボードの熱問題が解決して、安心しました。 HDモニターが白く見える件ですが、 入ってきている映像とプロジェクトの映...

この日本語から英語への翻訳依頼は steveforest さん ryohosoda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

iziz_kenによる依頼 2019/02/08 07:56:28 閲覧 2287回
残り時間: 終了

ご返信ありがとうございます。

HDMIボードの熱問題が解決して、安心しました。
HDモニターが白く見える件ですが、
入ってきている映像とプロジェクトの映像はマッチしているでしょうか。
・入ってきている映像はONA / IDR?
・プロジェクトの設定はONA / IDR?

出張中のため、手元に英語版がなく確認ができないのですが
その部分に問題がありそうです。
プロジェクトの設定でONA / IDRを切り替えて試してみてください。

こちらでも確認してみます。

よろしくお願いします。

steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/02/08 08:01:50に投稿されました
Thanks for your reply.
I am relieved that the thermal issue of HDMI board has been solved.
Regarding the HD monitor looks whity.
Can I make sure that incoming video and image for the project being matched?
・Incoming video is ONA / IDR?
・Setting of the project is ONA / IDR?
As I am now travelling on business and I can't get you info in English but it looks there might be reason around the part.
Let me ask you to try setting the project for switching ONA / IDR, and see how is it going to change?
I will check at our side later.
Best regards.
ryohosoda
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/08 08:11:20に投稿されました
Thank you for your reply.

I am relieved to hear that the heat issue on the HDMI board has been solved.
Regarding the whitish looking of HD monitor;
does the input image match the projected image?

・Is the input image ONA/IDR?
・The setting of the projector ONA/IDR?

Though I cannot confirm the English edition on hand as I am in my business trip, that part seems to be a problem.
Please try to switch the projector setting ONA/IDR.

I also would like to check it up.

Best regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。