Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Could you see HTML code in the end? Can you work on the tasks if I give you ...

This requests contains 76 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , ayamari , diego ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by rockey at 15 Nov 2011 at 18:08 1275 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

結局HTMLコードは見れましたか?
商品のリストを渡せばすぐに取り掛かることはできますか?
ファイルは今晩お送りします。

何か不具合などあればご連絡ください。

diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2011 at 18:12
Could you see HTML code in the end?
Can you work on the tasks if I give you a list of items?
I will send you files tonight.

Please contact me in case something is wrong.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2011 at 18:14

Could you see the HTML code after all?
Can you begin the processing if I pass the list of the items over to you?
I will send you the file tonight.
ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2011 at 18:12
Was it able to see the HTML code after all?
Can you start it immediately if send the list of products to you?
I will send the file this evening.
If there is any malfunction, please contact with me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime