Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] アメリカ、イギリス、オーストラリアで輸入交渉をしてくださる方を募集します 私は現在日本で月商100万円ほどの書店を経営しています。 商品の拡充のため、ア...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さん shino0530 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

ninicoによる依頼 2019/02/04 11:17:23 閲覧 1991回
残り時間: 終了

アメリカ、イギリス、オーストラリアで輸入交渉をしてくださる方を募集します

私は現在日本で月商100万円ほどの書店を経営しています。
商品の拡充のため、アメリカやイギリス、オーストラリアなどの英語圏で、書店や玩具販売店などに「ビジネスアカウントの開設」や、「卸売」の交渉をしてくださる方を募集します。

主な商材は絵本、知育玩具です。

交渉をお願いしたいのは、以下のようなサイトです。


日本語ができる方ですと助かりますが、英語のみでも構いません。
よろしくおねがいいたします。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/04 11:26:10に投稿されました
We ask for a person who can negotiate about importing with the US, the UK and Australia.

I currently run a bookstore earning 1 million yen monthly in Japan.
To expand product, in the US, the UK and Australia and so on, I would like to have someone who can negotiate over "business accounting setting" and "sales" at books and toys shops.

Main products are picture-books and educational toys.

What I would like you to negotiate is such as the ones in the following site.

It would be helpful if one can speak Japanese but English only will be all right.
Thank you.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/02/04 11:24:07に投稿されました
Ask someone who make a negotiation for import residing in US, UK and Australia.

We are currently running the book store in Japan at earning 1million JPY per month.
To boost number of books, in English spoken areas including those countries, we are hiring staff for negotiable for help opening the business account as well as wholesale prices of items.
Our main business is to sell picture books and books for children.

The website for asking is the following.
It is great that staff can understand Japanese, but we don't stick to it, English spoken person will be fine.

BEST REGARDSS.
shino0530
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/04 11:21:20に投稿されました
We are looking for people who can help us for importing negotiations in USA, UK, Australia

I currently manage a bookshop with a monthly merchant of about 1 million yen in Japan.
We are looking for people who can negotiate "opening a business account" or "wholesale" to bookstores, toy retailers, etc. in the English-speaking countries such as the United States, the United Kingdom, Australia etc. in order to expand the product.

The main products are picture books and educational toys.

I would like to ask negotiations on the following site.


Those who can speak Japanese are welcome, but please apply even if you speak English only.
Thank you for your consideration.

クライアント

備考

upworksでの求人募集用の文章です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。