Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Spanish to Japanese ] RANCAGUA, ENVIO DEVUELTO RANCAGUA, NO RETIRADO EN LA OFICINA DE DESTINO SUC...

This requests contains 762 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cerise ) .

Requested by afayk604 at 23 Jan 2019 at 20:15 3307 views
Time left: Finished

RANCAGUA, ENVIO DEVUELTO

RANCAGUA, NO RETIRADO EN LA OFICINA DE DESTINO

SUCURSAL RANCAGUA CENTRO, DESPACHADO A OFICINA DE CORREOSCHILE

SUCURSAL RANCAGUA CENTRO, ENVÍO CUMPLIÓ PLAZO DE PERMANENCIA. SE PROCEDE A SU DEVOLUCIÓN

SUCURSAL RANCAGUA 1, RECEPCIONADO EN SUCURSAL

SUCURSAL RANCAGUA CENTRO, RECIBIDO EN OFICINA DE CORREOSCHILE

RANCAGUA, ENVIO EN REPARTO

RANCAGUA, RECIBIDO EN PLANTA DESTINO

PLANTA CEP RM, ENVIO DESPACHADO

PLANTA CTP INTERNACIONAL, ENVIO DESPACHADO

cerise
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2019 at 23:03
ランカグア 返送済
ランカグア  宛先局で受け取られず
ランカグア中央局 チリ郵便局に向けて発送済
ランカグア中央局 期限切れ 返送処理される
ランカグア1局 局で受付済
ランカグア中央局 チリ郵便局で到着受付済
ランカグア  再発送中
ランカグア 宛先配送局に到着受付済
チリ国内中央局 発送済
チリ国際中央局 発送済

PLANTA CTP INTERNACIONAL, RECIBIDO EN PLANTA ORIGEN

PLANTA SANTIAGO, RECIBIDO EN OFICINA DE CORREOSCHILE

CEN CENTRO TECNOLOGICO POSTAL, DESPACHADO A OFICINA DE CORREOSCHILE

CEN CENTRO TECNOLOGICO POSTAL, ENVIO A LA ESPERA DE REVISION

CEN CENTRO TECNOLOGICO POSTAL, RECEPCION INTERNACIONAL POR CORREOSCHILE

cerise
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2019 at 23:11
チリ国際中央配送局 発送元配送局で到着受付済
サンチアゴ配送局 チリ郵便局で到着受付済み
チリ国際宅配便配送局 チリ郵便局へ発送済
チリ国際宅配便配送局 通関手続き中
チリ国際宅配便配送局 チリ郵便局にて国際便受付

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime