Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼のクルマは在庫していますが、非売品です。 LB458 "Zero fighter" はLB Works 458を一度に5台発注いただいた業者の方にサー...

この英語から日本語への翻訳依頼は cerise さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 291文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2019/01/19 17:31:33 閲覧 2247回
残り時間: 終了

his car is in stock but it’s not for sell.
The LB 458 "Zero fighter" is a free gift for the distributor orders 5 pcs LB Works 458 at a time.
About LB Works Aventador “N15 Zero fighter”,We made a new one.We can arrange shipping this week.
If you have any questions, please feel free to contact.

cerise
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2019/01/19 17:38:02に投稿されました
彼のクルマは在庫していますが、非売品です。
LB458 "Zero fighter" はLB Works 458を一度に5台発注いただいた業者の方にサービスでお付けしています。
LB Works Aventador “N15 Zero fighter”に関しましては新しく製造し、今週発送のお手配が可能です。

ご質問がございましたらご遠慮無くご連絡ください。
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2019/01/19 17:36:09に投稿されました
彼の車は在庫がありますが、販売する予定はありません。
LB 458、「ゼロファイター」は、LB ワークス458を一度に5台発注した販売代理店向けの無料ギフトです。
LBワークス・アヴェンタドール「N15ゼロファイター」については、当社で新しく作成しました。今週、発送することができます。
もしご質問があれば、遠慮なくご連絡くださいませ。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。