Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 12月21日以降は休暇に入ってしまい、荷物が受け取れないため いつ発送されるのか情報が必要です。ご返信頂けないでしょうか??

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kumako-gohara さん marifh さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

soundlikeによる依頼 2018/12/17 09:21:28 閲覧 2192回
残り時間: 終了

12月21日以降は休暇に入ってしまい、荷物が受け取れないため
いつ発送されるのか情報が必要です。ご返信頂けないでしょうか??

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/12/17 09:23:19に投稿されました
Since we will be on vacation after December 21st and cannot receive the package, we need the information when it will be shipped. Can you please reply to me as soon as possible?
kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/12/17 09:23:25に投稿されました
I will be off from Dec. 21st and I cannot receive the goods.
I want to know when the goods will be delivered. Could you please give me your answer?
marifh
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/12/17 09:24:31に投稿されました
We will be in holiday after December 21st and will not be albe to receive the shipment.
We need to know when the item will be shipped. Would you reply to me, please?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。