Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] -●● oil's safety has a potential to answer the demand of Japanese high-end ...

This requests contains 203 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , marifh ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by carodesign at 07 Dec 2018 at 09:52 2036 views
Time left: Finished

・●●オイルの安全性は日本のエンドユーザーの需要にこたえる可能性がある。
・日本の●●オイルのマーケットを開拓する上で、「機能性表示食品制度」への取り組みを行うことが好ましい。
・●●さんは研究・分析費用の必要金額はすぐに言えないが、脳機能に関する表現への取り組みが一番低価格と言っていた。

やるべきこと
・見積もりを提示する。
・定期的に訪問し、●●オイルについての情報交換をおこなう。結果は●●社に毎回報告する。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2018 at 10:07
-●● oil's safety has a potential to answer the demand of Japanese high-end users.
-By opening a market for ●● oil in Japan, it is advisable to undertake the task of "system on food with functions".
-Mr. ●● said that although he cannot state this study's necessary expenses and its analysis costs at hand, it would be most inexpensive to undertake the expression for brain functions.

What should be done:
-We need to disclose an estimate.
-We should visit regularly and exchange information on ●● oil. The result should be sent to ●● office each time.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2018 at 10:02
・◯◯ oil's safety is possible to respond to demand for Japan's end users.
・ To develop Japan's ◯◯ oil market, it is good to work for "functional display food system".
・◯◯-san commented it is the lowest prices to work to express about brain system although the necessary amount of money cannot be said for analysing it.

What we must to do are:
・To submit its estimate.
・To visit periodically and exchange information about ◯◯ oil. The results will be reported to ◯◯ firm each time.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2018 at 10:07
- The safety of ** oil has possibility to meet the demand of Japanese end users.
- On development of the market of ** oil in Japan, we should tackle with "the system of Foods with Function Claims".
- ** said that s/he can not tell the necessary amount for the development and analysis but the correspondence to the expression of brain function is cheapest price.

To do list
- Offer the quotation
- Visit regularly, and exchange the information about ** oil. Report the result to ** corporation every time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime