こんにちは
UPSとのやり取りをして頂き、色々とありがとうございます。
オリジナルのC88はすぐには手に入れることが難しそうなので、
今回の申告ではGBP 9873.87を納税します。
次回の申告でC88分は還付を受けたいと考えております。
引き続きよろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2018/12/06 21:03:01に投稿されました
Good day.
Thank you for dealing with UPS for me and for other things.
It looks like it's going to be difficult to get our hands on an original C88 right away so I will pay GBP 9873.87 for the current tax declaration this time.
I'd like to receive the tax refund for the C88 at the next tax declaration.
Hoping to continue doing business with you.
Thank you for dealing with UPS for me and for other things.
It looks like it's going to be difficult to get our hands on an original C88 right away so I will pay GBP 9873.87 for the current tax declaration this time.
I'd like to receive the tax refund for the C88 at the next tax declaration.
Hoping to continue doing business with you.
翻訳 / 英語
- 2018/12/06 21:06:33に投稿されました
Hello,
Thank you for your cooperation for dealing with UPS.
As it seems difficult to obtain the original C88 immediately, I will pay tax for GBP 9873.87 by the return this time.
I am considering to get a refund for C88 by next time return.
I would appreciate your cooperation ongoingly.
Thank you for your cooperation for dealing with UPS.
As it seems difficult to obtain the original C88 immediately, I will pay tax for GBP 9873.87 by the return this time.
I am considering to get a refund for C88 by next time return.
I would appreciate your cooperation ongoingly.
翻訳 / 英語
- 2018/12/06 21:12:20に投稿されました
Hello!
Thank you for all your cooperation for me to contact with UPS.
It seems difficult to get original C88 quickly, so I will make a tax payment of GBP 9873.87 for this time"s declaration. I will get a refund connecting with C88 at next declaration.
I would appreciate your continued support, thank you.
Thank you for all your cooperation for me to contact with UPS.
It seems difficult to get original C88 quickly, so I will make a tax payment of GBP 9873.87 for this time"s declaration. I will get a refund connecting with C88 at next declaration.
I would appreciate your continued support, thank you.