Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for replying eventhough you are busy. It is a great help to me too ...

This requests contains 127 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 22 Nov 2018 at 18:56 2345 views
Time left: Finished

忙しい中返信をくれてありがとうございます。あなたが提示した「AUTHORIZATION LETTER」を発行してもらえると私達も助かります。
「4383-Doctor Case」も承認製品リストの中に加えてください。私達はあなたの協力に深く感謝いたします。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2018 at 19:03
Thank you for replying eventhough you are busy. It is a great help to me too that you were able to have the Authorization Letter that you provided issued. Please also add the 4843-Doctor Case to the list of approved products. We are deeply grateful for all your help.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2018 at 19:00
Thanks for your reply even if you are busy.
What you issue “Authorization letter” which you said makes us helpful.
Please add “4283 - Doctor case” into approved product list.
I deeply appreciate to your cooperation.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime