Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 申し訳ありません、間違っていました。 私はbbrc198rccdlを持っていません。 こちらの住所に返送をお願い致します。 もし...

この英語から日本語への翻訳依頼は kumako-gohara さん atsuko-s さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 317文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/11/20 09:26:54 閲覧 2125回
残り時間: 終了

Hello

Sorry, I make a mistake. I donnot have the bbrc198rccdl. Please return to this address. I will refund you tomorrow if you dont need this one.

Address is :
Cai Guang yu
Kongjiang road 1455 lane, No.3 , 403room.
Shanghai, China.zip.200093

13816674824

Please declear 50usd for this parcel and tell me shipping fee.

Regards

kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/11/20 09:32:06に投稿されました
こんにちは。

申し訳ありません、間違っていました。
私はbbrc198rccdlを持っていません。
こちらの住所に返送をお願い致します。
もしあなたがこちらを必要としないのであれば、明日返金をします。

住所:
Cai Guang yu
Kongjiang road 1455 lane, No.3 , 403room.
Shanghai, China.zip.200093

13816674824

この小包のため50ドルを申告するとともに、私に配送料を教えてください。
宜しくお願い致します。


★★★★★ 5.0/1
atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/11/20 09:32:13に投稿されました
こんにちは。
申し訳ありません。間違っていました。
bbrc198rccdlは持っていません。こちらの住所に返送して下さい。
この商品が必要でなければ、明日返金いたします。

住所は以下の通りです。
Cai Guang yu
Kongjiang road 1455 lane, No.3 , 403room.
Shanghai, China.zip.200093

13816674824

この荷物に対して50ドルを申告し、送料を教えて下さい。
よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。