Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It looked like there was a mistake and it was sent to the wrong placs but upo...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , chibbi ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 11 Nov 2018 at 01:12 2072 views
Time left: Finished

一度間違えて違うところに配送されていたみたいですが、再度確認したところ商品はすでに到着してました。ご迷惑をおかけしました。ありがとうございました。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2018 at 01:21
It looked like there was a mistake and it was sent to the wrong placs but upon checking again the product already arrived. I apologize for the bother. Thank you so much.
kamitoki
kamitoki- about 6 years ago
placs -> place
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2018 at 01:16
It may have been delivered to the wrong address once, but as I checked it again, the products had already been delivered. I apologize for all the troubles. Thank you so much.

Client

Additional info

ebay

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime