Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 了解です。 4箱あるのですね。 一箱あたり何キロで全部で何キロですか? あと箱の縦横奥行きの箱の大きさ、 集荷先の住所を教えてください。

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 houhanni さん manhattan_tencho さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 51分 です。

magiclashによる依頼 2018/11/08 12:21:54 閲覧 2676回
残り時間: 終了

了解です。
4箱あるのですね。
一箱あたり何キロで全部で何キロですか?
あと箱の縦横奥行きの箱の大きさ、
集荷先の住所を教えてください。

houhanni
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/11/08 12:28:41に投稿されました
瞭解了,共有4箱。
請問每箱幾公斤呢?以及全部共是幾公斤呢?
另外請告知箱子的長、寬、高和收貨地址。
manhattan_tencho
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/11/08 13:12:43に投稿されました
我明白了。
總數是4盒對吧。
請問一盒是多少公斤總體又是多重呢?
還有請告訴我箱子的尺寸與大小以及郵送的地址。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。