[Translation from Japanese to English ] There were a lot of cracks just like in the in the picture circled in red. Pl...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz , ym33 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by lifedesign at 05 Nov 2018 at 14:51 1825 views
Time left: Finished

画像赤丸内のような割れが多々起きてしまいました。接着剤を増やすと共にビスを打ち込み、強度を保つよう願います。またその際ビスヤマを目立たせない処理も行って下さい。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2018 at 15:02
There were a lot of cracks just like in the in the picture circled in red. Please maintain its strength by adding more.adhesive and putting in screws. And please process it so that the screw threads don't become obvious.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2018 at 14:57
Lots of cracks circled in red in the image have happened. Please use screws while adding more glues to it to sustain the strength. And please be sure to process so that the screw heads won't bother.
ym33
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2018 at 15:08
Many cracks which are enclosed in red circle occured. Then apply much more adhesive and also drive a screw to keep the strength. At the same time, please pay attention to do some treatments to hide the traces of screw.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime