Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There are three problems. A screen like this appears and I cannot do C. The...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marifh , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by korokoro at 02 Nov 2018 at 17:39 2309 views
Time left: Finished

問題が3つあります。
この様な表示がでてCができません。
BにTとAの数量が反映されていません。在庫表ではTとAの数量は増えていいるので、処理は問題なくされているようです。
なので、ただBに反映されていないだけだと思われます。
在庫表にすべてのPO番号が反映されていません。所々抜けています。
これは急ぎませんのでお手すきの際に改善して頂けると助かります。

Pさんが処理をしてくれた 
私が処理した

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2018 at 17:51
There are three problems.
A screen like this appears and I cannot do C.
The quantity of T and A are not reflected in B. In the stock chart, the quantity of T and A have increased so I assume working has been done.
This is the reason that I think it is just not reflected in B.
In the stock chart, some PO numbers are not reflected properly. There are several missing parts.
This is not so urgent but I hope you can correct them when you have time.

Mr. P processed it.
I processed it.
korokoro likes this translation
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2018 at 17:44
There are 3 problems.
Because of this indication, I cannot do C.
B does not mention the quantity of T and A.
The quantity of T and A increase base on the stock list, so the processing has been done well.
It means just it does not affect B.
All of PO number are not affected in stock list. Some of them are lack.
This is not urgent, so please improve when you are available.

P-san did processing.
I did processing.
korokoro likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime