Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for being late to respond back. Please let me postpone the order, this...

This requests contains 61 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , takuzo ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by 070553 at 09 Nov 2011 at 14:56 4111 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ご連絡が遅くなってすみません。
一旦注文は見送らせてください。
また、注文させていただくときは改めてご連絡させていただきます。

takuzo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2011 at 15:04
Sorry for being late to respond back.
Please let me postpone the order, this time.
I will contact you when I am going to order once again.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2011 at 15:04
Sorry for my late reply.
I cancel my order.
If I change my mind to place an order, I will contact you again.
Thank you.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2011 at 15:09
Sorry for late reply.
This time please let me stop this order.
If I would place this order again, I will let you know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime