Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] no payment yet, all it says is it's being processed, checked my paypal accou...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , yukok ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 09 Oct 2018 at 01:39 2287 views
Time left: Finished


no payment yet, all it says is it's being processed, checked my paypal account for the payment several times for it, my paypal account is : kes at infowest dot com ...send payment thru friends and family please , thanks,kenne

kamitoki
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Oct 2018 at 01:55
支払いはまだ届きません. 処理中としか表示されていません. 私のPayPalアカウントで何回も確認しましたが...
私のPayPalアカウントはkes@infowest.com. 支払いは友達や家族へお願いいたします.
宜しくお願い致します.
ケンネより
★★★★☆ 4.0/1
yukok
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Oct 2018 at 01:58
処理中です、との表示でまだ支払いがされていません。私のペイパル口座を何度も確認しましたが、私のペイパル口座は次の様に表示されています: kes at infowest dot com (kes@infowest.com) - 友達、家族で支払いして下さい。ありがとうございます。Kenne

訳者注釈: 「友達、家族」というのはペイパルの支払い選択肢の一つかと推測します。また、最後のKenneは人名だと思われます。

Client

Additional info

ebay

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime