Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私に送られたpaypalのE-mailアドレスはどれでしょうか?おそらく間違っていると思います。

この英語から日本語への翻訳依頼は atsuko-s さん marifh さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/10/03 08:45:27 閲覧 2207回
残り時間: 終了


What is the paypal email you are sending it to i may have it wrong on here

atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/10/03 08:47:06に投稿されました
私に送られたpaypalのE-mailアドレスはどれでしょうか?おそらく間違っていると思います。
★★★★★ 5.0/1
marifh
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/10/03 08:47:10に投稿されました
そちらが送っているペイパルのEメールアドレスは何でしょうか。もしかしたら間違ったアドレスを載せているかもしれません。
★☆☆☆☆ 1.0/1
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/10/03 08:46:55に投稿されました
PayPalへ送ろうとしているあなたのメールが間違って私のところに届いたようです。
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

備考

ebay にてpaypalトラブル

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。