Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your message. Yes, I am interested in Russian and Ea...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jomjom , marifh ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 01 Oct 2018 at 04:48 1917 views
Time left: Finished

連絡をありがとうございます。はい、ロシアや東欧の音楽に興味を持っています。私は日本では北海道に住んでいて、豪雪地帯ゆえに冬、窓から見える雪景色とウオッカが似合うような音楽を探しています。シンプルですごく哀愁のあるジプシーフォークやVladimir VisotskiのようなSSW、男女やグループは問いませんので、あなたのショップで売っているオススメのLPアルバムを5枚ほど選んで教えてください。よろしくお願いいたします。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2018 at 05:01
Thank you very much for your message. Yes, I am interested in Russian and East European music. In Japan, I live in Hokkaido where it snows so heavily in winter and I am looking for some music which is suitable for when I am enjoying snow scenery looking outside with a glass of vodka. Any music, like simple and sorrow gypsy folk or SSW like Vladimir Visotski, male or female, group or solo..., please choose five LP albums that you would like to recommend for me. I look forward to your reply. Thank you.
jomjom
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2018 at 05:11
Thank you for your contact. Yes, I'm interested in music of Russia and east Europe. I live in Hokkaido where it snows a lot and look for music which matches with winter scenery from the window and vodka, Please choose some LP albums from those in your shop, for example simple but indefinably sad gypsy folk or SSW such as Vladimir Visotski. Both female and male, also both group and single singer are welcome.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime