Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I already made payment as I received an invoice in advance. If the item is ...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , marifh ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 19 Sep 2018 at 04:35 1509 views
Time left: Finished

先に請求書が来たので、入金してしまいました。そのようなコンディションならば、キャンセルしたいのですが、返金は可能ですか?

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2018 at 04:51
I already made payment as I received an invoice in advance.
If the item is in such a condition, I would like to cancel it.
Would you give me a refund?
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2018 at 04:48
I made a payment already as I had received the invoice first. If you have such a condition, I wish to cancel my order. Will it be possible to give me the refund?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime