Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] そりゃ、育ってきた環境が違えば、考え方も違うし 合わない時もあるし でも、そういうのも全部楽しい 今まで苦手だったものも、隣であなたが嬉しそうにしてると...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" "ラブ" のトピックと関連があります。 lil54 さん tearz さん jomjom さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

yumenoeroによる依頼 2018/09/06 23:19:48 閲覧 4474回
残り時間: 終了

そりゃ、育ってきた環境が違えば、考え方も違うし
合わない時もあるし
でも、そういうのも全部楽しい

今まで苦手だったものも、隣であなたが嬉しそうにしてると、いいかもしれないなって気になってくる
失敗しても一緒に笑い飛ばせる
また頑張ろうっておもえる

ただ、あなたを家で待つ日々がこんなに楽しくなるなんて、想像もしてなかった

多分あなたが思っている以上に、あなたの事が好きだよ

照れてるの?

可愛いね
今隣に居てくれるのがあなたで良かった
あなたの事好きになって良かった

lil54
評価 53
翻訳 / 英語
- 2018/09/06 23:30:10に投稿されました
Of course the environments we have grown up are different,
so we think differently, we sometimes have different opinions.
But I enjoy all that.

Even the things I did not like, seeing you looking happy right next to me, I start to feel that it's all good.
I can laugh it off, even if I fail to do something,
I'd have to just try again right?

I've never imagined that I would enjoy this much the days just to wait for you at home.

I love you more than you think.

Are you being shy?

You are so cute.
I am so happy that it is you being next to me.
I am happy that I came to like you.
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/09/06 23:38:26に投稿されました
Of course if we grew up in a different environment,
we think differently and there are times we argue.
But all in all, something like that is fun.

Things I was not good at in the past makes me feel like accepting them when you seem happy next to me.
We can laugh about it together even though I fail.
It convinces me to try again.

However, I didn't imagine how fun my every day life would be to wait for you at home.

I probably love you more than you imagine I do.

Are you being shy?

You are lovely.
I am glad to have you next to me right now.
I am glad to have been in love with you
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
jomjom
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/09/06 23:41:48に投稿されました
It's natural that we have different opinions and ideas. Sometimes it doesn't go well.
Though, this is all fun too.

What I couldn't do well, starts to look nice, when you look glad beside me.
We can stay smile even we fail.
I get motivation from that.

I have never imagined it would be so exiting to wait for you at home.

I love you more than you think i do.

Are you flatterd?

Cute.
I'm happy to have you beside me.
I'm happy to have fallen in love with you.
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

シチュエーションボイス用のシナリオです

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。