Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] When you send the products, please indicate the sizes so I can identify which...

This requests contains 33 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mini373 , ldiary , moco , bean60 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by kusakabe at 04 Nov 2011 at 13:48 2256 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

商品を発送するときに、LサイズとMサイズがわかるようにしてほしい。

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2011 at 14:05
When you send the products, please indicate the sizes so I can identify which is Large and which is Medium.
★★★★☆ 4.0/1
moco
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2011 at 14:08
When you ship my order, could you make clear the difference in size between large and medium?
bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2011 at 14:04
When you ship the items, I would like it if you could indicate which item is size large and size medium.
ldiary
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2011 at 14:07
When you ship the items, please indicate which is the L size and which one is the M size.

Client

Additional info

まったく同じ商品を注文してサイズが混ざってしまわないように注意をしてもらう文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime