[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の発送先の住所について、お客様へお願いがあります。 ebayとPayPalに登録されているあなたの住所に相違があります。 あなたの登録住所は、eba...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん kumako-gohara さん james-bensted さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kimshigeによる依頼 2018/08/28 13:35:38 閲覧 1140回
残り時間: 終了

商品の発送先の住所について、お客様へお願いがあります。

ebayとPayPalに登録されているあなたの住所に相違があります。
あなたの登録住所は、ebayではU.S.A、 PayPalではPuerto Ricoとなっています。

正しい送り先の住所を、ebayとPayPal両方が同じ住所になるように登録して頂けませんか?

商品の発送準備は出来ていますので、
この問題が解決され次第、ただちに発送いたします。

お客様へ確実に商品を届ける為と、トラブル防止の為にご理解とご協力をお願い致します。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/28 13:39:51に投稿されました
I have a favor to ask you regarding the address to which the item is sent.

The address registered at eBay and the one registered at PayPal are different.
Your address registered at eBay is USA while the one registered at PayPal is Puerto Rico.

Would you please register the correct address where the two address listed above are the same?

As I have prepared sending the item, I will send it to you immediately after this problem is solved.

Thank you for your understanding and cooperation to send it to you without trouble and avoid causing a trouble in advance.
kimshigeさんはこの翻訳を気に入りました
kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/08/28 13:41:53に投稿されました
Regarding the delivered address of the goods, We would like to ask you something.

There is a difference between your address in ebay and your address in PayPal.
In ebay, it is USA, but it is Puerto Rico in PayPal.

Could you please register same address in both system?

We already prepared the delivery, so we will send you as soon as this problem solves.

Please understand and cooperate for delivering the goods surely and not having trouble.
kimshigeさんはこの翻訳を気に入りました
james-bensted
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/28 13:49:33に投稿されました
There is a request from the customer regarding the shipping address that they would like the product sent to.

Unfortunately there is a difference between the postal address on you ebay account and the one that is on your PayPal account.
On ebay, the postal address you have registered is one in the U.S.A., however the one registered on your PayPal account is a postal address in Puerto Rico.

Could you please register the same postal address on both your ebay and PayPal accounts so we know which is the correct address to use?
We have the items ready to be shipped, so as soon as you can change you address on one of your accounts we will send the product.

Thank you for your understanding in this matter, and helping us so that we are able to send your product to you as quickly and safely as possible.
kimshigeさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

お客様へのメールとなります。
ビジネスメールで丁寧な文面でお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。