[日本語から英語への翻訳依頼] レコードのグレード、価格、全て了解しましたので、paypalにて購買したく思います。請求書のほど、よろしくお願い申し上げます。

この日本語から英語への翻訳依頼は japan31 さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/08/18 01:37:28 閲覧 1140回
残り時間: 終了

レコードのグレード、価格、全て了解しましたので、paypalにて購買したく思います。請求書のほど、よろしくお願い申し上げます。

japan31
評価 53
翻訳 / 英語
- 2018/08/18 01:49:15に投稿されました
I confirm record grade and price. I would like to purchase and pay by paypal. Please send me the invoice. Thank you very much in advance.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/18 01:45:47に投稿されました
I understand the record's grade, price, and everything, so I would like to place an order for it. Please send me an invoice, thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。