Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] African Sunrise Tea Bags Our hand-harvested honeybush has a mild, sweet ta...

This requests contains 311 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , yakuok ) .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 19:01 1529 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

African Sunrise Tea Bags

Our hand-harvested honeybush has a mild, sweet taste and aroma, somewhat like honey, and is infused with aromatic vanilla flavoring to create a unique infusion. This herbal infusion yields a vibrant reddish orange liquor not unlike the famous red glowing sunrise known throughout Africa.

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 04:32
アフリカンサンライズティーバッグ

私共の、手で摘み取られたハニーブッシュティーは、マイルドさと蜂蜜のような甘い風味とアロマを持ち、バニラの香りと風味で煎じることで、独特の仕上がりとなっています。このハーバルインフュージョンは、明るい赤みがかったオレンジのリキュールのような発色で、有名な光り輝くアフリカの日の出を思わせます。
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 05:13
African Sunriseティーバッグ

私達の手作業で収穫するハニーブッシュはマイルドで、余りがあり、蜂蜜のような芳香があります。そして、ユニークな煎じ出しを作り出すために、芳香豊かなバニラの風味を合わせています。このハーバルインフュージョンは、アフリカ中で知られる有名な赤く輝く日の出のようなものではなく、活気に満ちた赤みのあるオレンジリキュールを生み出します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime