Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Genmaicha Green Tea Bags There’s nothing quite like the distinctive taste ...

This requests contains 242 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( decodeco2154 , monagypsy , yakuok ) and was completed in 10 hours 41 minutes .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 18:43 1382 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Genmaicha Green Tea Bags

There’s nothing quite like the distinctive taste of Genmaicha Tea, with its blend of green Japanese Sencha tea and partially toasted rice .Refreshing and light, the toasted rice adds a body and sweetness to the finish.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 02:40
玄米茶、緑茶バッグ

日本の煎茶と部分的に焼いたお米のブレンドした、玄米茶のように特徴のある風味は他にない。すがすがしさと軽さに、焼いた米が仕上げにコクと甘みを加えている。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 05:24
玄米茶 ティーバッグ

玄米茶のような際立った風味のお茶は他にはまずないでしょう。日本の緑煎茶と部分的にローストされたお米のブレンドのお茶です。すがすがしい風味で軽やかで、香ばしくトーストされたお米は、このお茶の飲み終わりにこくと甘みを与えます。
decodeco2154
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Nov 2011 at 22:02
玄米緑茶ティーバッグ

玄米茶のような、ブレンドされた緑茶と部分的にこんがり焼かれた米、これら独特な味を持つものは他にはありません。
さっぱりとしていて柔らかい、香ばしく焼かれた米は、最後までコクと甘味を加えます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime