Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I spent the whole day at home yesterday. It's hot everyday so I didn't try to...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , kamitoki , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kenchan at 06 Aug 2018 at 10:14 1930 views
Time left: Finished

昨日は一日家で過ごしました。
毎日暑いので外へ出かけようとは思いませんでした。
早く秋になってほしいです。


私の奥さんも暑さには弱いです。
家で一緒にゆっくりしていました。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2018 at 10:25
I spent the whole day at home yesterday. It's hot everyday so I didn't try to go out.
I want it to become autumn soon.
My wife is weak against the heat too.
We relaxed at home together.
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2018 at 10:26
I was home all day yesterday.
Since it is hot every day, I did not think going out.
I hope fall will come soon.


My wife is also weak for the heat.
She was relaxing at home with me.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2018 at 10:17
Yesterday, we stayed at home whole day.
We did not take a risk of going out because of the heat.
We wish fall comes earlier.

My wife is weak at heat.
We stayed relaxing at home.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime