Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] (1) The item with the tracking number 2125568034 arrived to Japan. One of...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , marifh ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by nakamura at 01 Aug 2018 at 06:09 1448 views
Time left: Finished

(1)
追跡番号2125568034の商品が日本に到着しました。

そのうちの一つでゲームソフトを注文しましたが、
電池が届きました。

インボイスを確認したところ、ゲームソフトと記述がありますが、
Pakeage/Docs Includedにはなぜか存在していません。
商品はMYUSに6/23に到着しています。
追跡番号は9400109699937782811401です。

またView Photosで全商品を確認しましたが、
電池の写真はありませんでした。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2018 at 06:20
(1)
The item with the tracking number 2125568034 arrived to Japan.

One of them that I ordered was a game soft. However, I received a battery instead.

Confirming the invoice, the description says "game soft" but it is not included in Pakeage/Docs Included.
The item has arrived at MYUS on June 23rd.
The tracking number for this is 9400109699937782811401.

I checked all the items on View Photos but there was no image of the battery.
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2018 at 06:47
(1)
The product of the tracking number 2125568034 has arrived in Japan.

One of the items I ordered was a game soft, and I received the battery.

As I checked the invoice, and it says game soft, but it's not in the pakeage/docs included.
The products arrived in MYUS on the 23rd of June.
The tracking number is 9400109699937782811401.

I also checked all the items on the view photos, but there was no photo of the battery.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime