Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとう 私は5か国で進めたいと考えているが2つ疑問がある 1.現在VATの申告を依頼しているMeridianから御社に切り替えるのはどうすればよ...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん itumotennki4 さん tearz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

yamamuroによる依頼 2018/07/31 20:05:53 閲覧 1430回
残り時間: 終了

返信ありがとう
私は5か国で進めたいと考えているが2つ疑問がある

1.現在VATの申告を依頼しているMeridianから御社に切り替えるのはどうすればよいのか?
  何か特別な手続きが必要か?

2.御社にVAT申告をお願いする場合、どのような書類の提出が必要なのか?

2については次回のUK申告が9月にあるので、それで試してみたい
もしくは過去の申告(例えば6月)を資料をお渡しするのでやってみて頂きたい
過去のものだとあくまでテストで申告はしませんが、そのために料金をお支払いしても構いません

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/07/31 20:13:26に投稿されました
Thank you for your reply.
I would like five languages to be used but I have questions.

1.How I can change Meridian by which I am currently applying VAT to your company?
Is there any specific process I have to do?

2. If I ask VAT to your company, what kinds of documents do I need to submit to you?

I would like to try at the next UK declaration in September.
Or, I would like you to try as I will send you my past declaration documents.
Although the past documents meant not to declare, I do not mind if I pay for that.
itumotennki4
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/07/31 20:20:32に投稿されました
Thank you for your reply.
I would like to advance it in five countries. In this case, I have two questions as follows.

1. How can I change Meridian, which is in charge of VAT declaration at present, to your company?
Is there any special procedures required?

2. When I ask you VAT declaration, what kind of document is required?

Regarding 2, I would like to try in the next declaration in UK in September.
Or I would like you to try once. I can hand you the past documents of June, for example.
For that, I don’t mind paying you although it is just a test case and you don’t need to declare actually.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/07/31 20:18:34に投稿されました
Thanks for your reply.
I would like to proceed in 5 countries but I have 2 concerns:

1. How could I switch over to you from Meridian that I am currently asking to declare for VAT? Does it require any special process?
2. If I were to ask you to declare VAT, what kind of documents would be required?

Regarding the second item, the subsequent declaration to UK is scheduled in September, so I would like to give it a shot.
Or I can provide a past declaration (i.e. June declaration) materials, so I would like you to try it.
If I provide the past declaration, it will be a test and no declaration will occur, but I would be happy to pay for the fee for it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。