Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Tart,juicy raspberries, mingle with sweet, mellow cream in this exquisite ble...

This requests contains 81 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , jetrans ) and was completed in 3 hours 42 minutes .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 16:47 2175 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Tart,juicy raspberries, mingle with sweet, mellow cream in this exquisite blend..

jetrans
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Nov 2011 at 18:16
タルト、みずみずしいラズベリー、芳醇クリームと甘いが美妙なブレンドで混じります..
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Nov 2011 at 20:17
酸味のあるジューシーなラズベリーがこの上品なブレンドで甘く柔らかいクリームと融合...
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 03 Nov 2011 at 20:29
絶妙なブレンドの中に、酸味や、ジューシーなラズベリー、甘さの混ざったまろやかなクリームが感じられます..

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime